domingo, 1 de septiembre de 2013

uma noite agradável em Lisboa...

porque eu sou do tamanho do que vejo dos meus amigos
e não do tamanho da minha altura
Alberto Caeiro (y yo, con perdón de la mesa)


Leer poesía es como ver cuadros,
o como escuchar música:
no es preciso entender nada, 
ni ser perito en lunas o en corcheas.
Sólo es preciso no ser de piedra.
Poder vibrar. En sintonía o en síncopa.
El mediterráneo facilita mucho pillar la belleza
en tres o cuatro idiomas sin conocerlos
(catalán, francés, italiano, portugués...).
Un diccionario y google ayudan un poco.

 

Visitar Lisboa, después de veinte años,
ha sido un regalo del Segre, de la orilla de Síc.
Ella no tiene bastante con postales,
y icr nunca la querrá bastante.

"Para ser grande, Sê inteiro: nada
Teu exagera ou exclui.
Sê todo em cada coisa. Põe quanto és
No mínimo que fazes.
Assim em cada lago a Lua toda
Brilha, porque alta vive."
Ricardo Reis

Nos ha enviado el catálogo de una exposición de 2008,
editado por EGEAC
y textos en portugués y en inglés (nos sobra esta parte, no obstante)
de los diferentes escritores que bebieron del vaso de este señor


"Eu amo todas as coisas, umas mais do que as outras -
Não nenhuma mais do que outra, mas sempre mais as que estou vendo
Do que as que vi ou verei.
Nada para mim é tão belo como o movimento e as sensações.
A vida é uma grande feira e tudo são barracas e saltimbancos.
Penso nisto, enterneço-me mas não sossego nunca."
Álvaro de Campos

Gràcies, Síc.

2 comentarios:

  1. Sí, no és precís entendre res.
    Ni ser perito en lunas ni en subterfugis de llum.
    Els versos viatgen cap a la humanitat, i el poeta només és un guardador de ramats, un agrimensor de figueres, un cabrer de firmaments.

    (Don Miguel -Hernández-, Dom Alberto –Caeiro- i Don Vicente –Aleixandre- dixit.
    ... I que jo -del Segre- també subscric
    (con perdón de la mesa).

    ResponderEliminar