lunes, 27 de mayo de 2013

Barbarismos...

Jugando en la guarde esta tarde
me he encontrado esto...



...aunque lo que había pensado poner 
era esta, digamos, canción...


...¡qué barbaridad!

viernes, 24 de mayo de 2013

... y te das al futuro ...





"Te despiertas por la mañana húmedo del rocío del abrazo de la noche y el día, y te das al futuro que, con palabras oscuras que te arrancan del suelo, ante ti ha abierto el sueño. Ve con ellas… con las palabras, y juega con ellas al ratón y al gato. Escribe con ellas los nombres que se te han escapado, que en su deseo de echar a volar hacen que la tierra sea más redonda, que sea como una manzana que cae hacia arriba girando sobre sí misma para que el tiempo gire con ella: todo lo que fue, no será, ni todo lo que será habrá sido. Nada puede reprochársete si el sueño se estrella al aterrizar en ti, él también tiene fiebre, como tú y como yo, y entre delirios, igual que nosotros, pronuncia palabras que se restriegan sin conformar ninguna frase, mientra que el sinsentido y la temperatura aumentan." 

(Mahmud Darwix, En presencia de la ausencia, trad. de Luz Gómez García, Ed. Pre-Textos, 2011, p. 120)

miércoles, 15 de mayo de 2013

... 65 años del desastre ...




Preguntas: ¿Qué significa “refugiado”?
Te dirán: Es aquel al que arrancan de la tierra de la patria.
Preguntas: ¿Y qué significa “patria”?
Te dirán: Es la casa, la morera, el gallinero, las colmenas, el olor del pan, el primer cielo.
Y no te privas de preguntar: ¿En una palabra tan corta caben tantas cosas… y no cabemos nosotros? 
(p. 53)


Mahmud Darwix
En presencia de la ausencia
Trad. de Luz Gómez García
Ed. Pre-Textos, 2011



إلى امي...محمود درويش

(gràcies, Síc)